-
1 er muß seinen Schnabel an allem wetzen
мест.1) общ. всюду он суётся со своим языкомУниверсальный немецко-русский словарь > er muß seinen Schnabel an allem wetzen
-
2 Schnabel
ihr steht der Schnabel nicht eine Minute still у неё́ рот не закрыва́ется ни на мину́ту; она́ трещи́т без у́молкуreden [sprechen], wie einein der Schnabel gewachsen ist говори́ть, как бог на ду́шу поло́жит; говори́ть напрями́к [без за́дней мы́сли, без ута́йки]den Schnabel halten молча́ть; держа́ть язы́к за зуба́миer muß seinen Schnabel an allem wetzen всю́ду он суё́тся со свои́м языко́мsie wetzt gern ihren Schnabel an anderen Leuten она́ лю́бит перемыва́ть лю́дям ко́сточкиer gab ihm eins auf den Schnabel он дал ему́ по но́суer ist noch gelb [grün] um den Schnabel разг. он желторо́тый (юне́ц); у него́ ещё́ молоко́ на губа́х не обсо́хло -
3 Schnabel
m -s, Schnäbel1) клюв3) разг. рот ( человека)ihr steht der Schnabel nicht eine Minute still — у неё рот не закрывается ни на минуту; она трещит без умолкуreden ( sprechen), wie einem der Schnabel gewachsen ist — говорить, как бог на душу положит; говорить напрямик( без задней мысли, без утайки)er muß seinen Schnabel an allem wetzen — всюду он суётся со своим языкомsie wetzt gern ihren Schnabel an anderen Leuten — она любит перемывать людям косточкиer ist noch gelb ( grün) um den Schnabel ≈ разг. он желторотый (юнец); у него ещё молоко на губах не обсохло4) мор. нос (судна)5) зоол. подуст ( рыба) (Chondrostoma nasus L.)6) мундштук7) тех. ножка раздвижного калибра -
4 всюду он суётся со своим языком
Универсальный русско-немецкий словарь > всюду он суётся со своим языком
-
5 точить лясы
vcolloq. er muß seinen Schnabel (sg) an allem wetzen, faule Dosen mächen, schwatzen, sich (D) den Schnabel wetzen -
6 чесать язык
v1) gener. bubbeln, rabbeln2) colloq. (много говорить, болтать) er muß seinen Schnabel (sg) an allem wetzen, (много говорить, болтать) sich (D) den Schnabel wetzen